Ranking of Kings: anime terá dublagem em português

Enterbrain / Wit Studio / Divulgação

Funimation revelou, através de um release de imprensa, que a adaptação em anime do mangá Ranking of Kings (Ousama Ranking) receberá uma dublagem em diversos idiomas, incluindo o português.

O comunicado informou a transmissão simultânea do anime e também sua dublagem nos seguintes países: Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Irlanda, Austrália, Nova Zelândia, Brasil, México, Colômbia, Chile, Perú e todos os territórios de Wakanim na Europa.

Na história acompanhamos Bojji, um príncipe, que é o primogênito de um grande e poderoso rei governante de uma brava nação. Seu pai ocupa a 7ª posição no ranking dos reis trazendo glória ao país. Bojji, infelizmente, nasceu surdo e, aparentemente, impotente, mas ele não irá desistir e fará de tudo para provar que é capaz de qualquer coisa.

Ranking of Kings estreia com legendas em português em 15 de outubro na Funimation. A dublagem ainda não possui previsão de estreia.

13 respostas para “Ranking of Kings: anime terá dublagem em português”

  1. Yotsuba disse:

    é muito anime dublado,lembro que em 2016 entrava sempre no ANMTV para ver noticias de possiveis dublagens de anime,demorou mas conseguimos e é satisfatorio demais

    • Nielsen Souza disse:

      O que não falta agora é anime com dublagem né? Rrsrs. Um prato cheio para quem gosta.

      • 村崎葵~viola e blu disse:

        Isso me faz lembrar… tem uns animes que o feed britânico da Funi oferece e que não estão no americano, provavelmente por se tratarem de licenças da divisão europeia da Manga Entertainment que a Funi comprou. Boa parte deles se tratam de títulos da Kyoto Animation como Clannad e K-On, que poderiam ser lançados pela Sentai Filmworks por aqui mas acabaram não lançando. Será que isso abriria possibilidade da Funi lançar esses títulos aqui também?

    • Nightwalker disse:

      Lembro com nostalgia de tristeza as listas de animes que o ANMTV postava do ETCtv e BiTme

  2. Isack Rosario Campos disse:

    Se tem Wit tem eu vendo.

  3. King Strife disse:

    Nossa, essa foi rápida até demais, e pensar que uns anos atrás quase não existia mais anime no Brasil e éramos forçados a engolir lixo americano como Hora de Aventura e My Little Pony dominando a internet, com muitos até falando que animes estavam mortos aqui pela pirataria dos otakus e nem teria mais vindo. Espero que continue assim.

  4. Fernando disse:

    Poderiam dublar Mr Osomatsu e Detetive Conan também hein porque não. Vai Funi dubla esses dois.

  5. Cipriano disse:

    Parece interessante. Quero ver.

  6. Lien, o Viciado em TWST disse:

    O hype tá alto pra esse anime

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.