Komi Can’t Communicate: dublagem em português à caminho da Netflix

Kodansha / OLM / Divulgação

O perfil no Twitter da World Dubbing News postou uma prévia da dublagem em português do anime Komi Can’t Communicate, que já havia sido anunciado pela plataforma no ano passado. Confira:

Além da postagem acima citada, o perfil também confirmou os nomes dos dubladores que estão dando voz aos protagonistas:

Por enquanto não existe uma previsão de disponibilidade da versão dublada na plataforma. Atualmente Komi Can’t Communicate pode ser assistido em áudio original com legendas em português.

14 respostas para “Komi Can’t Communicate: dublagem em português à caminho da Netflix”

  1. matheus bom de bolo disse:

    Medo da dona netflix inventar de botar pronome neutro na dublagem tbm kkkkk

  2. Squall disse:

    Excelente desculpa pra reassistir enquanto não sai uma 2ª temporada. Ao que parece estamos vivendo uma nova era de dublagens (uma era de prata talvez?). O sonho agora é que sigam além da dublagem e façam localização também. Em animes assim, tipo esse da Komi ou o Cells at Work, a dublagem ajuda, mas muita coisa se perde por causa do excesso de textos na tela que eles usam e que não são traduzidos nem por legenda simples. Se os fansubs conseguem fazer essas traduções, o lançamento oficial tem obrigação de fazer também!

    • Makoto Bakura disse:

      Já tá na hora das legendas oficiais se adaptarem aos tempos atuais e começarem a colocar essas coisas extras traduzidas também… Quando era só na TV, era justificável a legenda ter só 2 linhas no máximo, mas hoje em dia a pessoa normalmente pode pausar o que está assistindo, então dá pra colocar mais texto na tela pra quem quiser ler

      Se os fansubs fazem e funciona, as legendas oficiais também deviam fazer
      Só aqueles karaokês coloridos que não precisa, porque ao mesmo tempo que é bonito e legal, também acaba atrapalhando a leitura da letra da música, então é uma faca de dois gumes

  3. Rafael Barreto disse:

    Se eles não fizerem a cagada de meter gênero neutro de novo será uma ótima Dublagem

  4. Pedro Nobrega disse:

    Se enfiarem porcaria de pronome neutro na dublagem também esse país vai pegar fogo

  5. CaioVictorFA disse:

    Ai vão meter aquela merda de genero neutro na dublagem tambem, olha a merda.

  6. Pedro Amorim disse:

    O pessoal aqui de baixo tá preocupado com Najimi

  7. Rafinha disse:

    Que bom que a dublagem esta sendo feita. foi muitas semanas ou até meses sem termos algo que confirma-se.

  8. MeGaNiNjA disse:

    Povo reocupado com pronome e eu só tou curiouso p4a saber como vão traduzir as falas ds Komi kkkkkkkkjkkkkkk

    • Makoto Bakura disse:

      Provavelmente vai ser igual no trecho ali em cima, que a narradora lê o que tá escrito (no caso da cena, a palavra “compasso”)

  9. Mateus Galdino disse:

    A dublagem está boa. Vou assistir ele. A Netflix está adicionando cada vez mais animes no seu catálogo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.