Funimation anuncia estreia de JoJo’s Bizarre Adventure e Bleach

Funimation / Divulgação

Funimation anunciou nas redes sociais que irá disponibilizar em breve para seus assinantes os animes JoJo’s Bizarre Adventure e Bleach, títulos licenciados na América Latina pela Viz Media. Bleach conta com parte de seus episódios dublados em português, e nada se sabe a respeito de uma versão brasileira de JoJo’s, mas como a distribuidora americana tradicionalmente dubla seus títulos, é possível que ele possa estar em processo.

Produção do estúdio Pierrot que adapta o mangá de Tite Kubo, Bleach conta com 366 episodios, mas por aqui vimos apenas 229 deles dublados. Já o mangá foi publicado pela editora Panini. JoJo’s Bizarre Adventure é produzido pelo elogiado David Production e adapta a obra de Hirohiko Araki, também editada pela Panini. A série conta com 152 capítulos divididos entre quatro temporadas. Recentemente, foi revelado que o anime vai ganhar uma quinta temporada que adaptará o arco Stone Ocean.

Tanto Bleach quanto JoJo’s Bizarre Adventure estão disponíveis no catálogo da Crunchyroll. Já a Netflix possui apenas o primeiro em seu catálogo, mas JoJo’s também será lançado por lá em breve. A Funimation ainda não anunciou a data de estreia de ambos os títulos.

47 respostas para “Funimation anuncia estreia de JoJo’s Bizarre Adventure e Bleach”

  1. mizere71 disse:

    Claramente a Viz Media disposta a deixar seus animes disponíveis nos três principais serviços de streaming pra quem curte animes, aqui no Brasil, o que é bom.

  2. Yellow Hair disse:

    Agora que eu fico preocupado

  3. 村崎葵 disse:

    Só acredito que é coisa da Viz se de fato vier dublado kk
    O Crunchyroll também disponibiliza a série, porém através da Warner e apenas legendado. Se vier dublado é lucro, mas desconfio que só venha dublado quando chegar à Netflix já que eles já tem um OVA dublado de forma exclusiva.

  4. Eren Jaeger disse:

    Tomara que eles não traduzam Shinigami para Deus da morte, Hadou e Bakudou para encantamento, e o getsuga tenshou

  5. Lawluis disse:

    Se vier dublado tenho certeza que é dublagem da Viz Media e isso me preocupa já que a Viz Media segue a filosofia de se não dublar o desconto é maior kkk e costuma mandar pra estúdios bem barateiros (vide Cbs e Lexx) e espero que não seja um “my hero academia 2.0” já que o Ova foi dublado na unidub

    • Yellow Hair disse:

      Ou pior…Marmac

      • Jonathan Cavil disse:

        Dizem que foi culpa da distribuídora Latina que também usou a Lixomac por lá e a gente tomou no (×)

        Foi decepção trocarem a IDF por isso ….

        • pg disse:

          a dublagem latina de Yashahime foi um prejuizo maior do que a nossa dublagem.Pelo menos aqui tivemos alguns dubladores de Inuyasha mantidos,mas lá decidiram dublar na Argentina ao invés do México e aí trocaram todo mundo mesmo.

    • Jonathan Cavil disse:

      A situação das dublagens da Viz Media atualmente é Deplorável
      A Viz Media deveria trocar de estúdio de dublagem e usar a IDF e IST em São Paulo e a MGE e Audio Corp no Rio de Janeiro já daria uma melhora legal .

      IST – estúdio de dublagem de Fairy Tail
      IDF – estúdio que dublou One Punch Man
      MGE – estúdio que dublou Kakegurui e Great Pretender

    • neto valdeir disse:

      Oxiii embora a pronúncia dos nomes dos personagens de boku no hero tenha ficado estranho, a dublagem em si feita pela dubrasil ficou excelente.
      E outra o estudio na qual, uma produção é dublada não importa, o que é importante são dubladores profissionais que vão fazer determinado personagem falar a língua proposta e se estão aptos pouco me importa para qual casa a produção vai ser dublada.

      • Lawluis disse:

        Quando Digo que vai ser um “My hero academia 2.0” tô dizendo que a dublagem de uma coisa é uma (exemplo:OVA, Filmes, curta, Jogo e Etc) e do anime original é outra não tô dizendo que a dublagem de my hero academia é ruim pelo contrário gosto muito dessa dublagem Arrisco dizer que tem certas vozes até melhores que as do Filme (Cof cof all might ,kirishima e shigaraki esse último foi dublado pelo Wiliam Viana no Ascensão dos heróis)

      • Isabele disse:

        Eu concordo com você.

    • Kelvin disse:

      Só q estúdio cbs faliu em 2015 por ai

  6. Rael Coelho disse:

    A Funimation precisa de um app pra tv (não somente AndroidTV, até porque essa versão é versão não é bem própria pra tv, parece que foi adaptada).

  7. Leonardo disse:

    Acertaram com Rohan, vamos ver se JoJo dublado, caso aconteça, vem com qualidade

  8. Squall disse:

    Legal por JoJo, mas espero que não façam o que já fazem tradicionalmente com a franquia: Usa só a parte 3, Stardust Crusader, e esquece que o resto existe ou existiu. A parte 3 é superior as outras, sim, mas as outras também tem seus méritos. A parte 1 é meio lenta, sim, mas sem ela não dá pra curtir o Dio por inteiro (ele é bom na parte 3, mas é na parte 1 que ele tem seus melhores momentos), e sem a parte 2 não temos as melhores tiradas do Joseph Joestar. A parte 4 é quando eles botam o bizarro do Bizarre Adventures ao extremo e a parte 5 é onde faz isso com estilo.

  9. Gray Fullbuster disse:

    Concorrência com a Netflix talvez soltem a dublagem de Jojos Bizarre Adventures Antes como fizeram com Demon Slayer

  10. Jojo’ s já estava disponível na Crunchyroll, agora chegará na Funimation. E logo também irá estar disponível na Netflix. Olha… a VIZ realmente está de olho no mercado brasileiro em.

  11. Kazuma disse:

    Se a Estreia de Jojo’s na Funimation vier antes da Netflix aí a gente pode ter certeza que a Funimation quer tretar com a Netflix kkkkkkkkkkkkk

  12. Lebowski disse:

    se for pra esses animes chegarem restritos só pra usuários premium, eu passo. Não sei quanto à bleach na Crunchy, mas JoJo tá liberado pra todos os usuários com conta gratuita.

  13. Juarez Joestar disse:

    Seria pedir demais JOJO dublado.

  14. Eryk Oliveira disse:

    Tem que dublar o resto de Bleach porque a Saga Final já está aí batendo na porta!

    E espero que Jojo venha dublado também hehe

  15. Léwow disse:

    POR FAVOR JOJO’S DUBLADO EU IMPLORO

  16. Gilliard Oliveira disse:

    Boa! Naruto a Caminho. kkk.

    • Pedro Henrique disse:

      Só que não, ou sim ou não kkkkkkkkkk

      • Gilliard Oliveira disse:

        Mais Sim. Apesar dos Haters é o anime mais popular no Brasil mesmo depois de tanto tempo.

        • Pedro Henrique disse:

          Mano, eu acho que a Viz não vai atacar de primeira, eles com certeza eles vão testar com algum filme ou Ova. Naruto tem tudo pra dar certo novamente mas depende de uma boa dublagem sem erros nas pronúncias e que pelo menos eles consertem os erros de alguns episódios e redublem o episódio 001. Mas Naruto, assim como Bleach, JoJo’s e etc… Vão com certeza arrebentar.

  17. Pedro Paulo Barbosa disse:

    Praticamente todos streamings possuem os animes da Viz, ela teve um lucrasso com isso e ainda insiste em não terminar as dublagens

  18. Isabele disse:

    Será que Bleach vai ser redublado ou vai dublar o restante dos episódios?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.