Sword Art Online: dublagem pode estar a caminho (AT)

ASCII Media Works / A-1 Pictures / Divulgação

Algo que muitos fãs estavam esperando pode estar finalmente acontecendo: uma dublagem em português de Sword Art Online.

Ao acessar o site oficial do estúdio Atma Entreterimento é possível ver na aba de “trabalhos recentes” a imagem de Sword Art Online, ao lado de outras dublagens do estúdio como Mushoku Tensei e Dr. Stone.

Reprodução.

Mesmo que tal dublagem já fosse esperada devido ao anúncio da exibição do longa Sword Art Online: Progressive nos cinemas brasileiros, a imagem pode não remeter necessariamente ao anime, podendo estar relacionada a uma dublagem em português do filme pela Funimation.

O anime foi produzido pelo estúdio A-1 Pictures e encontra-se atualmente no arco Alicization da light novel de Reki Kawahara, publicada no Brasil pela editora Panini, assim como suas adaptações em mangá. A série pode ser vista na Crunchyroll, Funimatiom e Netflix com legendas em português.

Até o momento da publicação desta nota não se tem nenhuma confirmação oficial.

Atualização: Após a publicação dessa nota, a imagem de Sword Art Online foi retirada da aba de trabalhos recentes do site da Atma.

39 respostas para “Sword Art Online: dublagem pode estar a caminho (AT)”

  1. edustarman disse:

    Estamos na torcida esse anime merece um dublagem, gosto demais da dublagem do Dr. Stone.

  2. Endril Gonçalves Müller disse:

    Tomara que o Sword Art Online e outros Animes sejam Dublados logo depois de tanta espera.

  3. Viji Oeieie disse:

    Três animes da crunchyroll que acabaram de anunciar foi pra atma e agora isso hype

  4. Maria Bentro disse:

    Fãs de SAO: Aeee

    Depois q souberam q pode cair na atma: Por quê o mundo é tão cruel

  5. Everton Luiz disse:

    Esse anime merece a melhor dublagem possível, com medo do que possa a vir…

  6. Lumia Store disse:

    Isso já está acontecendo desde Maio de 2021 a dublagem

  7. Endo Torres disse:

    Detesto esse anime, acho que é o pior desperdício de plot ever.

  8. Isack Rosario Campos disse:

    Bolão: Quem vai dublar o Kirito? Lembrando que quem vencer vai ganhar um PIX de 0 centavos:

    > Renan Alonso
    > Rafael Quelle
    > Lucas Almeida
    > Pierre Bittencourt
    > Se for outro comentem aí

    Bora ver quem acerta

  9. shikamaru disse:

    espero que dublem por completo não só a série como os longas também pois seria um desperdício dublarem somente o filme que vira para o cinema.

  10. 村崎葵~viola e blu disse:

    Olha… se isso for coisa da Funi, foi terceirizado pela Haymillian.
    Mas se foi coisa da Aniplex, foi terceirizado pela Iyuno/SDI.

    Porém, todavia, entretanto, pode ser que estejam falando do filme mais recente mesmo, já que já se sabe que a Funimation terá envolvimento no lançamento cinematográfico dele. E como a Funi tem se responsabilizado pelas dublagens de 98% das produções da Aniplex ultimamente, não chegaria a surpreender a escolha do estúdio. Mas também não dá pra descartar que pode ser a Aniplex em si que esteja envolvida, já que ela já dublou outra coisa diretamente aqui e a empresa que terceirizou a dublagem de Demon Slayer já trabalhou (indiretamente) com a Atma de alguma forma.
    Bem… esperar pra ver.

  11. Rand Al Thor disse:

    99% de chance do Renan Alonso dirigindo e se escalando no protagonista de novo

    Eu já nem vou falar nada.

    • Touros Negros Forever disse:

      Pode ser que seja a Bruna Nogueira embora eu preferia que fosse a Flávia Saddy dirigindo Sword Art Online TV na Alcatéia Audiovisual RJ

  12. Eryk Oliveira disse:

    Queria que fosse Accel World.

    Bora dublar, Viz Media!

  13. Eryk Oliveira disse:

    Mas, não. Melhor jeito de fazer um vazamento!

    Não tem nem anúncio nem nada e já acrescentaram o anime no portfólio do estúdiokkkkkkkkkkkkkk

  14. Jardel disse:

    E eu achando que a Aniplex teria um cuidado maior com as dublagens de seus animes do que a Funimation. :-/

    • Isack Rosario Campos disse:

      Considerando que ela dublou Demon Slayer com uma das piores produtoras de dublagem que temos aqui (Iyuno Media Group, empresa que fez aquela dublagem horrível de AICO) ter anime caindo na Atma não surpreende tanto…

      Agora que a Iyuno se fundiu com a SDI, talvez melhore aos poucos, mas né…

      • 村崎葵~viola e blu disse:

        O negócio é que a SDI em questão já dublou coisa para a Atma, então se isso for realmente coisa da Aniplex eu não me surpreenderia (apesar de ser mais provável que não seja o caso)…

      • Touros Negros Forever disse:

        Queria entender qual foi a Sorte do filme de Demon Slayer ter ido pra Alcatéia RJ.

        • 村崎葵~viola e blu disse:

          Precisamos ir por partes.
          Primeiramente nem se sabe quem está dublando isso, nem mesmo se é o filme mais recente ou se será a partir da primeira temporada.
          Ao que dá pra entender, por ser possivelmente um dos trabalhos mais recentes da Atma, é mais provável que seja o filme Progressive que estejam dublando. E por ter distribuição da Funimation, também é possível que ela mesma esteja dublando pro filme conseguir mais público.

          Claro que não dá pra confirmar nada ainda, mas se você analisar melhor essa informação, dá pra perceber que essa é a maior possibilidade.

  15. Allan Martins disse:

    Eles tiraram kkkkkk

  16. Kirei Kotomine disse:

    Dublam essas porcarias mas não dublam o anime aonde eu dou sermões

  17. Rafinha disse:

    Depois dessa remoção que ele fizeram. só confirma mesmo a dublagem. O cheiro do medo de perder o cliente chegou até aqui.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.