Pokémon: campanha de tradução dos jogos chega ao Japão

Reprodução/ ANMTV LA

A campanha iniciada pelo ANMTV Latino para que seja feita a localização dos jogos da franquia Pokémon no idioma local conseguiu chamar atenção de diversos veículos de comunicação latino-americanos, além da imprensa de outros países como Estados Unidos; Espanha; Itália e França.

Apesar da movimentação ter tomado um rumo grandioso e chamado a atenção de grandes portais voltados a cultura nerd/geek como o ComicBook, a The Pokémon Company não deu nenhuma resposta sobre a petição que vem sendo realizada. Devido à falta de comunicação da empresa, a equipe latina do ANMTV resolveu por em prática uma nova estratégia: chegar à imprensa japonesa.

Nossa filial decidiu então lançar um vídeo voltado para o Japão, o mesmo mostrado anteriormente, mas agora narrado por um seyuu japonesa. Com o propósito de atingir o público nipônico, o vídeo possui áudio em japonês, além de legendas em português e espanhol. Assista:

A explicação dele é bem clara e mostra, com exemplos, como as palavras tem significados diferentes na Espanha e na América Latina, muitas delas possuindo uma tradução não apropriada para crianças. Assim como ocorre com palavras de nosso idioma que possuem traduções diferentes no Brasil e em Portugal, dito isso, se faz necessário que a The Pokémon Company realize essa localização adaptada corretamente naquela região.

A campanha continua acontecendo, muitos sites da América Latina estão apoiando a causa, mas resta saber qual será a posição da TPC mais adiante.