JBC será responsável pela tradução de Fullmetal Alchemist Brotherhood

E as notícias em torno de Fullmetal Alchemist Brotherhood no Animax não param de chegar. Tal como era previsto, a tradução do anime será feita pela Equipe de Mangás da JBC, que já havia trabalhado na adaptação da primeira série.

Segundo a Henshin, a tradução já começou e muito em breve a dublagem será iniciada, assim como a definição do elenco (que pode ser o original ou não). Um teste com dubladores chegou a ser feito a pedido do distribuidor, que diz ser uma série diferente, mas por enquanto, nenhuma decisão foi tomada a respeito deste assunto.

Fullmetal Alchemist Brotherhood, ainda não possui data nem horário de estreia definidos pelo Animax, assim como a nova temporada de Bleach e Nodame Cantabile, que também estão sendo dublados. Outras informações em breve.

Ao tentar reviver sua mãe, os irmãos Edward e Alphonse Elric usam-se da transmutação humana, forma obscura de alquimia. A transmutação fracassa e, como consequência, Alphonse perde seu corpo e Edward, uma perna e um braço, este membro sacrificado para que a alma de Alphonse pudesse ser fixada a uma armadura.

A fim de reverter seus prejuízos, os irmãos Elric saem numa jornada em busca da Pedra Filosofal, que poderia realizar seu desejo. Para aproximar-se do seu objetivo, porém, Edward dispõe-se a tornar um dos alquimistas federais, os famigerados “cães do exército”.

Marcado pelo uso de próteses mecânicas no lugar dos membros perdidos, Edward recebe o título de Alquimista de Aço.Junto de seu irmão, enfrenta os terríveis seres chamados homúnculos, que vorazmente buscam a Pedra Filosofal, e se vê numa conspiração que ameaça as vidas de milhões de pessoas.

23 respostas para “JBC será responsável pela tradução de Fullmetal Alchemist Brotherhood”

  1. Deidara-Senpai disse:

    Interessante eu não sabia que a JBC tinha adaptado a primeira serie.

  2. Isaias cdz disse:

    Finalmente vao dublar fullmetal brotherhood.

  3. lucas Lopes disse:

    de tudo certo e q a REDETV adiquira os episodeos de FMA Brotherhood

    • Augusto disse:

      Lucas se me lembro bem, foi o trash do trash assistir FMA na RedeTV, com todas as censuras, cortes e edições. Existem sites que disponibilizam os animes que passavam no Animax para download. Se que os episodios dublados mais não tem o Animax o melhor e vasculhar a web e achar.

  4. Red9ro disse:

    Hm. Não compro o mangá por ter lido que a adaptação é ruim e por ser meio tankobon caro ainda por cima.

  5. […] This post was mentioned on Twitter by Douglas MCT, Dr.Hunk_ANMTV and others. Dr.Hunk_ANMTV said: JBC será responsável pela tradução de Fullmetal Alchemist Brotherhood: E as notícias em torno de Fullmetal Alche… http://bit.ly/h1NRf3 […]

  6. Paulo disse:

    REDETV pra cortar o anime nunca!

    • alexHarima10 disse:

      acho q a redetv reconhece q é uma animação mais adulta.

    • Chuck disse:

      RedeTv se pegar FMA concerteza terá censura não adianta a não ser que passe em horário nobre o que é impossivel afinal não é uma série tão “leve” em questão de violência quanto Inazuma Eleven ou Pokemon mais agora nem adianta nada falarmos em passar na redeTv se ainda não foi nem confirmado oficialmente pelo próprio animax se eles irão exibir ou não a série apesar de que mesmo se FMA vier a ser exibido pelo animax eu não assistirei é um canal que já sacaneou muito seu publico e não é por mendigaria que voltarei a assisti-lo mas se FMA sair em DVD ai dependendo do preço poderia vir a comprar

    • Augusto disse:

      Vi um pouco do FMA Brotherhood e posso dizer que essa versão é muito mais light que o original. Talvez, a RedeTV passe o anime (Me deixando muito feliz com FMA Brotherhood HDTV 3DTV)

  7. Augusto disse:

    Essa noticia só me alegra. Mais continuo com uma duvida: O Animax na época dos animes colocava series; agora bota animes na época das series.

  8. Josué disse:

    Tomara que seja assim, que saia as séries e entre os animes.

  9. netin disse:

    Nodame Cantabile ainda está sendo dublado? Faz tempo isso…

  10. Gabriel Arruda disse:

    Esse ano começou com o pé direito ele tem tudo pra ser um excelente ano para nós otakus brasileiros

  11. Liih disse:

    Certamente a traduçao nao será mal feita!

    Espero q continuem com a maioria dos dubladores do 1º FMA -q

  12. Otaku-S-Vedito disse:

    Legal essa equipe do JBC foi responsável na tradução de vários animes como DBZ/GT, CDZ ,SCC,YYH, e claro FMA, e entre muitos outros..

  13. Fabio_gatts disse:

    Boa noticia a JBC sabe o que esta fazendo (vide FMA) creio que eles não vão nos decepcionar

  14. Shoran-kun disse:

    É pessoal as noticias parecem boas mesmo, agora só nos resta torcer para mantenham os dubladores da primeira serie. XD

  15. Mr. Prince disse:

    Uma otima noticia ^^
    Ñ acho que va ter muitos cortes, a 1ª nem foi tao censurada assim, e o Brotherhood é mais light!
    Sem contar a dublagem, que foi muito boa na 1ª!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.