Funimation anuncia simuldubs da Temporada de Outono 2021

Reprodução.

Por meio da grade de programação da Funimation, foram reveladas as tão aguardadas simuldubs (dublagens simultâneas) da Temporada de Outono 2021 e suas respectivas datas. Confira os anúncios:

  • Mieruko-chan – 24/10

A história traz uma estudante do ensino médio chamada Miko Yotsuya. A jovem possui um poder curioso, ela consegue ver espíritos, contudo, evita ao máximo interagir com eles com o propósito de seguir sua vida normalmente e evitar maiores problemas.

  • Irina – The Vampire Cosmonaut – 24/10

O anime conta a história de Irina Luminesk, uma vampira que será usada como cobaia por uma superpotência com o propósito de se tornar o primeiro cosmonauta a fazer um viagem espacial.

  • Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation (2° Cour) – 24/10

Essa é a 2ª parte do anime Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation e continuará contando a história de Rudeus Greyrat, um jovem que acabou morrendo e reencarnando em outro mundo com o objetivo de trazer mais significado para a sua vida.

A dublagem já havia sido confirmada anteriormente.

  • The Vampire Dies in no Time – 25/10

A série conta a história de Dralc, um temido vampiro que, contudo, após um caçador de vampiros ir até o seu castelo em busca de uma criança desaparecida a verdade vem à tona: Dralc, na verdade, é o vampiro mais fraco de todos.

  • Banished from Hero’s Party – 27/10

A história segue o jovem Red que possui poderes incríveis, porém, acabou sendo rejeitado de uma guilda de heróis. Após a rejeição, o rapaz passa a pretender viver uma vida tranquila na área rural.

A dublagem já havia sido confirmada anteriormente.

  • Ranking of Kings – (Sem Data)

Na trama, o jovem príncipe Bojji, um garoto surdo que não possui nenhuma habilidade com a espada, porém, tem grande esperança com seu futuro e, por isso, sai em uma aventura para se tornar o maior rei que este universo já viu.

A dublagem já havia sido confirmada anteriormente.

Além destes, também já havia sido confirmado a dublagem simultânea de Yashahime: Princess Half-Demon – The Second Act na plataforma, mas essa ainda não consta na grande de programação do streaming.

Todos os animes citados já estão disponíveis em transmissão simultânea, com opção de áudio original com legendas em português. As dublagens serão adicionadas semanalmente no catálogo da Funimation.

45 respostas para “Funimation anuncia simuldubs da Temporada de Outono 2021”

  1. Yellow Hair disse:

    Essa quantidade de dublagens simultâneas tá começando a se tornar um problema pelo que eu tô sabendo…

    • Tales disse:

      isso é só especulação da galera do Twitter chegaram a falar que FMAB só tevê duas semanas pra ficar pronto incluindo mixagem

      • Bruno Luiz disse:

        O que tá bem na cara que é mentira, se Jojo levou dois meses pra ser dublado e ter um resultado satisfatório, não seria diferente em FMAB, fora que duas semanas é prazo de Simuldub (3 episódios)

        • Yellow Hair disse:

          Você tá confundindo Funimation com a Netflix…elas trabalham de jeitos diferentes

          • Bruno Luiz disse:

            Não existe essa de confundir, nenhuma empresa é doida de tacar prazo tão curto, só precisa usar a lógica

          • Jardel disse:

            Sabe de nada inocente, o que tem de empresa que atua de forma amadora e pouco se preocupa com a qualidade de seus produtos. A Funimation é só mais uma que ainda vai levar muito tombo, até aprender a valorizar o que tem e a ouvir o consumidor.

          • Touros Negros Forever disse:

            O problema que FALTA Brasileiros no Quality Checker das dublagens da Funimation que infelizmente tão sendo feitas por Americanos e por isso acabam aprovando qualquer Merd. Com a Netflix rolou a mesma coisa anos atrás e agora a história se repete com a Funimation.

          • Satoru disse:

            O problema eh q os haterzinhos da Dubrasil e fanboys da panela famosa sequer sao consumidores, maioria q reclama ñ éh fã de anime em si, mas fã de dublador, nem de dublagem em si, mas de dubladores mt específicos, e assiste no piratão msm

            E as dubs realmente ruins sao criticadas, vide a de Prince of Tennis em Miami que ngm gostou

    • Juarez Joestar disse:

      So nao assistir, vc nao e obrigado.

    • matheus bom de bolo disse:

      mano o b.o e q ta muito 8 ou 80 kkkkkk
      tem umas q sai muito boa e outras e uma tristeza
      infelizmente a funi não tem a estabilidade q a crunch tem em suas simuldub

      • Touros Negros Forever disse:

        A dublagem de Last Dungeon ficou bem bacana porém cagaram Bonito na voz justamente do protagonista Loyd que merecia ganhar uma voz Top do RJ ou SP.

        Já a dublagem de Higurashi ficou Boa porém escolheram uma voz Madura D+ pra Satoko que poderia ter tido vozes melhores da The Kitchen SP como por exemplo Isa Guarneiri, Julia Freitas , Beta Cinali ou Gabriela Pelegrino.

    • Isack Rosario Campos disse:

      O problema parece ser mais com as quintas de dublagem do que com os simuldubs na real.
      Sem contar que 90% das distribuidoras também exigem prazos apertados, então fazê o que né.

  2. Juarez Joestar disse:

    Muito anime pra mi, a lista ta grande demais.

  3. Lien, o Viciado em TWST disse:

    A de Ousama Ranking me deixou curioso

  4. Isack Rosario Campos disse:

    Meus chutes:

    Miekuro Chan: DuBrasil
    Mushoku Tensei: Haymillian / Atma
    Irina: DuBrasil
    The Vampire Dies: DuBrasil
    Banished from Hero´s Party: DuBrasil
    Ranking of Kings: The Kitchen

  5. Lanzito disse:

    Queria tanto que dublassem o Digimon Ghost Game :T

  6. Eu queria dublagem completa de Bleach ,Naruto Shippuden ,Digimon app Monsters e fusion 2 e esperava q a dublagem de yashahime 2 viria junto com a estreia

    • Jardel disse:

      A franquia Digimon (num todo) só depende da Toey Animation, já Bleach, Naruto Shippuden e Yashahime 2 fica à critério da Viz Media, mas pelo menos esse último eu sei que está sendo dublado.

      • Bruno Luiz disse:

        Sim, YashaHime já está em processo de dublagem, as Dubladoras BR e LA da Moroha já postaram nas redes sociais que estavam dublando a personagem em questão

      • Touros Negros Forever disse:

        Bem que a Netflix poderia pegar Digimon Adventure Reboot e Digimon Ghost Game como Originais daria uma boa Lapada na concorrência pena que Negociar com a Toei Animation não seja Nada Fácil …..

        A Netflix tá perdendo em não correr atrás dos direitos da franquia Digimon cara , seria Ótimo depois do sucesso que Pokémon faz na plataforma.

        Uma tristeza ver como Digimon foi Totalmente Esquecido no Brasil por conta daquela empresa FDP da Sabão Brands que ferrou com Digimon Fusion e ficamos sem Digimon Universe Appli Monsters e Digimon Adventure Tri simplesmente a Toei Animation esqueceu o Brasil no Churrasco …..

  7. Unboxing Luigi disse:

    Acho legal esse monte de anime novo dublado. Desde que tenham boas dublagens, que continue assim.

  8. Coragem disse:

    Fire Force caiu no esquecimento e nada de Demon Slayer ainda
    É triste vê Yashahime saindo dublado enquanto Inuyasha tem episódio com dublagem perdida e o Final Act nenhuma dublagem

  9. Juarez Joestar disse:

    Mieruko acabem de ver, anime e ruim, mas a dublagem e muito boa.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.